新闻中心首页 > 新闻中心 > 面对冷暴力和校园霸凌,这个5岁女孩的“反抗”值得每个人走进剧场

面对冷暴力和校园霸凌,这个5岁女孩的“反抗”值得每个人走进剧场

发布时间:2019-12-24 01:10:07

双脚分开站立,双手握拳叉腰,扭头斜望天空,带着三分倔强七分勇敢大声喊出:“除了我,谁也不能改写我的故事。”

这几天,一个年仅5岁的女孩,就这样征服了魔都一众家长和孩子。

这是一个值得所有人读一读的故事——

玛蒂尔达是个热爱读书的女孩子。在家,她的父母重男轻女,视书籍和阅读为毒物,终日沉溺于电视和肤浅的娱乐;在学校,校长热衷于威压管制,对个性和自由大肆打压。面对处处压抑扭曲的生活,这个不甘摆布的女孩,却在不断的阅读中收获知识和勇气,一次次创造奇迹,挽救自己,也挽救身边的人。她向所有人喊出:“女孩,可以!”

伦敦西区原版音乐剧《玛蒂尔达》正在上汽·上海文化广场热演。“小孩乐不可支,大人潸然泪下”,这样的画面,在每一场演出谢幕时都不鲜见。这个坚强而纯真的灵魂,瞬间点燃了每个人内心深处的正义与勇敢,让身处冬夜的观众,心中融入一股暖流。

发现了生活的不公,

不意味着你一定要笑着忍受,

如果一直咬着牙任它摆布,什么也不会改变。

就算你的力量很小,你能做的也不少,

年纪小这种小事,不应该把你阻挡。

——《Naughty》歌词节选

从小演员到大舞台,此剧“有毒”

音乐剧《玛蒂尔达》由英国皇家莎士比亚剧团出品的音乐剧,改编自英国国宝级作家罗尔德·达尔的同名原著。在达尔的世界观里,成长,往往是伴随着挣脱与自我救赎的一场场战斗。

相较于今夏一票难求的法语音乐剧《巴黎圣母院》、刚刚结束二轮巡演的百老汇音乐剧《芝加哥》等老牌经典,2011年11月首登伦敦西区舞台的《玛蒂尔达》显然和剧中的女主角一样年轻,但它却凭借精湛的演技、高难度的歌舞以及颠覆想象力的故事,让“阅剧无数”的上海观众惊艳,也把“孩子演的就是儿童剧”的偏见击得粉碎。

华丽的视觉与奇幻的剧情背后,玛蒂尔达的故事,本质上是一个关于书籍和阅读的寓言:“在这个以快为特征的时代,只有日渐式微的文字,才是人们面对权威霸凌的最好武器。”

还未长大的读者,在那里看到的是人生更丰满、更复杂的真相,而已经长大的读者,则能够看到自己一路走来的蜕变和感悟。

首演至今,《玛蒂尔达》获奖无数,不仅一口气包揽了英国戏剧最高奖奥利弗奖7项大奖和美国戏剧最高奖托尼奖5项大奖,之后更陆续拿到了总计86个音乐剧奖项,其中,光是“最佳音乐剧”奖,就拿到了17个,最后,《玛蒂尔达》竟然因为拿奖拿得太多,获得了一项吉尼斯世界纪录,成为了官方认证的“获奖专家”。

英国皇家莎士比亚剧团旗下的音乐剧,除了《玛蒂尔达》,还有享誉全球的《悲惨世界》,两部作品分别代表了英国音乐剧在世纪交接前后的巅峰水平,作为后起之秀的《玛蒂尔达》,正在一场场热度不减的演出中,渐渐扛起《悲惨世界》的旗帜。

作为一部以儿童为主角的剧目,《玛蒂尔达》中的儿童演员们展示出惊人的演技。剧中不少舞蹈编排,连有着多年舞台经验的成年演员都连呼“太难了!”,但这群6-12岁不等的孩子们,把花式侧手翻、字母歌、跳桌子、荡秋千、滑板车等令人惊叹的高难度舞蹈场面,统统漂亮地完成了。

主角之外,舞台上的各种设计,都充满巧思,观剧过程如同置身魔法学校,“大”场面搭配“小”机关,随时触发惊喜体验。据悉,整个剧组的舞美要用12个集装箱才能装下。

在后台玛蒂尔达的“衣橱”里,躺着超过700件服装单品,不仅整体风格很英伦,连校服款式面料等细节都和正规的英国学校保持一致。甚至,每一件服装上也都手工缝制了校训和角色名。

而让所有观众震撼的堆满字母积木的舞台,也是经过精心设计的。上面的字母也不是随机出现的,而是有序组成一个个单词,构成玛蒂尔达的世界。比如“book”、“story”等等。

三个月才能装完舞台?引进“太难”

恰恰是大费周章的华丽舞台,却险些让沪上观众无缘这部音乐剧。“《玛蒂尔达》才是我们迄今为止遇到最难谈下版权的剧目。”音乐剧的引进方之一、七幕人生创始人兼CEO杨嘉敏说。

这其中,最大的难题就在于该剧目制作过程十分复杂,场景的展现需要大量精密仪器和技术的配合。在伦敦西区演出时,光装台就耗时三个月。如果来中国巡演,每个城市巡演一至两周,装台三个月,显然收不回成本。

“这部音乐剧实在太新了,新到还没来得及制作一个轻盈的巡演版。”作为该剧的执行制作人,何磊对于谈判背后的艰辛更是感同身受。

“谈判的最初三年,他们都觉得不可能”,何磊告诉记者,直到他们许诺在中国演满半年,有了这样的体量保证,英国皇家莎士比亚剧团终于松口,开始着手设计“巡演版”。

最终,通过技术改造,在保证高度还原原版细节的同时,剧团将所有设备做得更轻,使装台时间缩减到3天,让剧目按周巡演成为可能。

据悉,本次巡演共有7位孩子参演,其中有3位轮流饰演女主角玛蒂尔达。

巡演版驻团导演娜塔莉·吉洛姆透露,在漫长的巡演过程中,每个孩子至少有一位监护人陪在身边。长时间的海外巡演本来就让人筋疲力尽,但孩子们在演出之余,还不能落下学业。有两位随团助教给他们上课,课程内容会和他们当地的学校同步。

大量儿童观众涌入,如何“稳住”?

为何要冒如此大的风险,引进一部在国内知名度并不高的音乐剧?

何磊坦言,一是靠“直觉”、二是靠“专业判断”,“这部剧在国外的商业价值已经得到了印证,它的故事和音乐非常出彩,即便是不懂行的观众,也能被惊艳到。同时,它所传递的价值观和对下一代的启示作用,应该能得到中国观众的共鸣。”

在和剧团的来回拉锯与一站站的随团巡演中,何磊也在国际一流制作团队身上受益匪浅,“他们的运营模式和工业的标准化程度非常高。例如每天的安全检查、装台,甚至如何保护、培训儿童演员,都有一套很完善的体系。我想,这也是近百年来产业发展沉淀而来的。”

而为了让国内的观众迅速“读懂”《玛蒂尔达》,七幕人生也大费了一番功夫。

他们请来国内最专业的音乐剧翻译之一程何,对每一句字幕的呈现都斟字酌句,甚至根据前几站中观众的反馈,实时调整,“比如哪句话翻得太长了,影响观看;哪句话的笑点,观众无法GET,我们都会实时调整”,何磊说。

不仅如此,在这部音乐剧中,大量儿童观众的涌入,也让七幕人生花了不少功夫,去做剧场礼仪的普及工作。

何磊坦言,一开始的确收到过不少观众的抱怨,但后来,他们立刻加强了准备工作,例如给每位孩子发放《儿童观剧手册》,加强剧前导赏推送,在开演前更详细地在广播中播放官演须知等,让儿童观众和成年观众在剧场“和平共处”:“我们当然欢迎更多的孩子走进音乐剧,这样前所未有的细致剧场礼仪普及工作,对于我们和儿童观众来说,也都是一份收获。”

迄今为止,《玛蒂尔达》已经在中国演满100场,在文化广场的演出将持续到12月29日。

24小时服务电话0531-80961678

Copyright@2019 济南民事非诉律师服务中心 版权所有

Copyright © 2019.济南民事非诉律师服务中心 All Rights Reserved.